Песни од Славе Ѓорго Димоски преведени и објавени во Ерменија
04.05.12 09:00
Во пролетниот број за 2012, најпознатото ерменско списание за книжевност “Литература”, кое излегува во градот Ереван, објави 25 песни преведени на ерменски јазик од познатиот охридски писател Славе Ѓорго Димоски.
Меѓу нив се наоѓа и песната „Ноќта е црна Либе Марија“ која досега е преведена на 27 јазици и e една од најпопуларните, застапена во сите македонски антологии.
Преводот на песните е направен според руското издание на книгата “Мајчин јазик”, објавена во Москва. Песните на ерменски ги преведе поетот и професорот Хрант Алексанијан.
Со една координирана интер-секторска дипломатска активност успеавме да добиеме дополнителен период и да почнеме со имплементирање на тие препораки, вели премиерот Христијан Мицкоски во врска со ден...
Амбасадорот на Европската Унија Михалис Рокас денес оставри посета и на Планинската спасителна служба во Охрид каде одблиску се запозна со инфраструктурата, опремата и човечките ресурси со кои расп...
Општина Охрид, во согласност со оперативниот план за активни програми и мерки за вработување усвоен од Владата на Република Македонија, објави јавен повик за работно ангажирање на невработени лица ...
Оваа веб-локација користи колачиња за да можеме да ви го обезбедиме најдоброто можно корисничко искуство. Информациите за колачињата се зачувуваат во вашиот прелистувач и извршуваат функции како што се ве препознаваат кога ќе се вратите на нашата веб-локација и му помагаат на нашиот тим да разбере кои делови од веб-локацијата ви се најинтересни и корисни.
Строго неопходни колачиња
Строго неопходното колаче треба да биде овозможено во секое време за да можеме да ги зачуваме вашите параметри за поставките за колачиња.
Ако го оневозможите ова колаче, нема да можеме да ги зачуваме вашите параметри. Ова значи дека секогаш кога ќе ја посетите оваа веб-локација ќе треба повторно да ги овозможите или оневозможите колачињата.